AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Tentative de traduction de quelques B-Side

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Erwann Bleu
Administrateur
avatar

Féminin Nombre de messages : 310
Age : 47
Localisation : Besançon
Date d'inscription : 11/03/2006

MessageSujet: Tentative de traduction de quelques B-Side   Sam 11 Mar - 20:31

Au menu : Body And Soul, Train, Afterhours, Poison Door, On The Wire, Blood Money, Bury Me Deep, Emma, Long Train, Teachers.


-----

Body And Soul

Toutes tes faces cachées
Tes sept voiles dépliés
Donnes-moi les places interdites
Tous tes récits indicibles
Donnes-moi à jamais et pour toujours
A jamais et pour toujours, corps et âme

Le ciel et l'espoir éternel
Par dessus ton coeur d'or
Soleil et crépuscule
Brûlant dans la flamme tu patientes
A jamais et pour toujours
Donnes-moi à jamais et pour toujours, corps et âme

Hier
Aujourd'hui
Demain
Corps et âme

Donnes-moi les années que tu retenais à l'intérieur quand il faisait froid
Tous les péchés et les secrets jamais criés
Tous les rêves que tu gardais et les déchirures que tu vendais, donnes-moi
Donnes-moi à jamais et pour toujours
A jamais et pour toujours, corps et âme

Ton coeur ton esprit ton corps et
Âme
Âme
Âme
Âme


-----

Train

Train
Train
Train
Train
Prends une dernière décision et les voitures pour bouger cela
Dernière information
Vision d'un tunnel et les cicatrices pour le prouver
Tout le monde a une reservation
Bien au delà de l'horizon noir
Au delà des choses que tu connais
Tout le monde a une destination
Tout le monde a un endroit où aller

Fais une promenade au centre où les victimes vont
Prends ton ombre jusqu'à la fin, jusqu'à la dernière fenêtre même
Tout le monde a des amis a un coup sur le côté et au dessus
En bas de la ligne
Tout le monde a des rendez vous
J'ai le mien

Prend un aller simple jusqu'à la chaine des réactions
Ouvres une brèche entre la terre et le ciel
Fais une voie ferrée pour l'attraction principale
Traverses mon coeur et prends un parcours
Bien au delà de l'horizon noir
Au delà des choses que tu connais
Tout le monde a une destination
Tout le monde a un endroit où aller


-----

Afterhours

Une nuit de plus perdue face à ton miroir
Noire Maria, dans tes yeux
Cette chose si étrange et si solitaire
L'Angleterre disparait
Dans tes yeux

Deux heures du matin
90 degrés

Glissant dans le calme, glissant dans la chaleur
Les voitures vont sur la 5e avenue, respirant lentement
Relèves-toi et enfiles tes vêtements, l'ange
Il est temps pour nous de partir

Allons nous promener


-----

Poison Door

Derrière la porte
La porte-poison
Nous cherchons les heures immobiles
Cherchant
Un endroit où se cacher (un endroit où se cacher)
Derrière la porte
Où les rêves se heurtent (où les rêves se heurtent)
Derrière la porte
La porte-poison
Nous nous asseyons en silence, attendant
Un ami meurtrier
Derrière la porte
Où les rêves tombent (où les rêves tombent)
Et les ombres sourient
Et embrassent le ciel
Derrière la porte
La porte-poison
Les marionnettes dansent sur un plancher brûlant
Comme des flammes mourantes
Derrière la porte
Abats-moi encore

Derrière la porte
La porte-poison
Nous cherchons les heures immobiles
Cherchant
Un endroit où se cacher (un endroit où se cacher)
Derrière la porte
Où les rêves se heurtent (où les rêves se heurtent)
Derrière la porte
La porte-poison
Nous nous asseyons en silence, attendant
Un ami meurtrier
Derrière la porte
Où les rêves tombent (où les rêves tombent)
Et les ombres sourient

Et dis adieu à ta mémoire
Et les ombres sourient
Mais leurs lèvres sont ssss
Et les ombres sourient
Lèvres sombres et sauvages
Et les ombres sourient
Dis adieu à ta mémoire
Et les ombres sourient
Lèvres sombres et sauvages
Et embrasses le ciel


-----

On The Wire

Maintenant le sol monte trop vite
Trop vite pour te connaître
Dans les nuages d'une éruption de poussière
Dense autour de tes pieds, sois prudent
Dans les décombres dans les linceuls en attendant
Mur à mur jusqu'où tu marches
Maintenant la chair vive et la mort et les mêmes vieux
Le sort vient appeler les cartes
Comment penses-tu que cela viendrait te croiser
Par le dur chemin par le désir
Comment penses-tu que cela viendrait te passer ?
Sur le fil

Je ne dors pas alors je ne rêve pas alors je ne
Me réveille pas effrayé
Tout est ce qu'il me semble si
Tu regardes assez profond ce soir et
Vois...

Sur le fil, sur le fil, sur le fil je ne tomberai pas
Sur le fil, sur le fil, sur le fil je ne tomberai pas

Sur le fil, sur le fil, sur le fil je ne tomberai pas
Sur le fil, sur le fil, sur le fil je ne tomberai pas
Sur le fil, sur le fil, sur le fil je ne tomberai pas
Sur le fil, sur le fil, sur le fil je ne tomberai pas


-----

Blood Money

(chair)
(os)
(échardes dans le téléphone)
(chuchotements...)
Balles dans la tête
En bas
Au sommet
En bas
Aies le pouvoir pour brûler
Aies le milieu
Fleurs pour brûler
Entre ces rêves mignons
Insistes pour obtenir une protection
Tends ta main vers la mienne, pour
Sang, monnaie de sang
Monnaie de sang, monnaie, monnaie, monnaie

(Embrasse...)

Enfant, embrasse l'anneau
Enfant, embrasse le sabre

Monnaie de sang
Monnaie de sang

Quelle main tient
Ta main ? Tient
Sang, monnaie de sang
Sang, monnaie de sang, monnaie, monnaie
Sang, monnaie de sang
Sang, monnaie de sang, monnaie, monnaie


-----

Bury Me Deep

Appelle le superstition
Suivi et tombait
Sous ce qui tombe
Sous la formule
En train de chanter
Enterres moi
Enterres moi
Parlais dans les langues
De toutes les couleurs, dans les
Couleurs du ciel, dans les couleurs de l'enfer, dans le
Ne pas pouvoir, ne pas vouloir dire, dans les
Clochettes du temple brisé, dans le bourdonnement
Oh, Marian, je peux
Entendre ces voix chanter
Enterres moi
A l'intérieur
Mensonge à côté et
Enterres moi
Profondément
Dans le parler des langues
Recouvres moi
Méconnu
Passé sous silence, pas
Emprunté, cassé et déchiré,
Dans le lit demain, lamentation
Avant que tu dormes
Enterres moi profondément
Enterres moi
A l'intérieur
Mensonge à côté et
Enterres moi, enterres moi, enterres moi, enterres moi
Profondément
Appelle le superstition
Suivi et tombait
Sous ce qui tombe
Sous la formule
Enterre moi
A l'intérieur
Mensonge à côté et
Enterres moi
Profondément


-----

Emma

Nous étions ensemble depuis que nous avions 5 ans
Elle était si jolie
Emma était une étoile dans les yeux de tout le monde
Et quand elle disait qu'elle serait une reine du cinéma
Personne ne riait
Avec son visage d'ange
Elle aurait pu être n'importe quoi

Emily. Emma, Emily
Je vais écrire ton nom au plus haut niveau de l'écran d'argent
Emily. Emma, Emily
Je vais faire de toi la plus grande étoile que ce monde ait jamais vu

A 17 ans
Nous étions marriés
Et je travaillais dur pour gagner notre pain quotidien
Et tous les jours
Emma voulait sortir pour rechercher ce qui casse
Que jamais, rien ne venait sur son chemin
Et quelquefois elle venait à la maison et devenait déprimée
J'ai entendu ses pleurs dans l'arrière chambre et devenais tellement bouleversé
Et je me souviens que quand elle avait 5 ans
Les mots utilisés pour faire devenir vivant Emily
C'était...

Emma, Emily,
Je vais écrire ton nom au plus haut niveau de l'écran d'argent
Emily. Emma, Emily
Je vais faire de toi la plus grande étoile que ce monde ait jamais vu

C'était une nuit sombre et froide de décembre
Quand j'ai ouvert la porte de la chambre
Pour la trouver mensonge encore et froide sur le lit
Une lettre d'amour mensonge sur le sol de la chambre
C'était écrit "Chéri, je t'aime
Mais c'est simplement que je ne peux garder plus longtemps mes rêves vivants
J'ai essayé si difficilement de ne pas te laisser seul
Mais je ne peux pas essayer plus longtemps"
Oh, Emma. Emily
Oh, Emma. Emily
Oh, Emma. Non !
Oh, Emma. Non !


-----

Long Train

Train
Train
Train
Train
Fais une promenade au centre où les victimes vont

Prends une dernière décision et les voitures pour bouger cela
Dernière information
Vision d'un tunnel et les cicatrices pour le prouver
Tout le monde a une reservation
Bien au delà de l'horizon noir
Au delà des choses que tu connais
Tout le monde a une destination
Tout le monde a un endroit où aller

Fais une promenade au centre où les victimes vont
Prends ton ombre jusqu'à la fin, jusqu'à la dernière fenêtre même
Tout le monde a des amis a un coup sur le côté et au dessus
En bas de la ligne
Tout le monde a des rendez vous
J'ai le mien

Prend un aller simple jusqu'à la chaine des réactions
Ouvres une brèche entre la terre et le ciel
Fais une voie ferrée pour l'attraction principale
Traverses mon coeur et prends un parcours
Bien au delà de l'horizon noir
Au delà des choses que tu connais
Tout le monde a une destination
Tout le monde a un endroit où aller


-----

Teachers

J'ai connu un homme qui avait perdu son esprit dans quelque place perdu je devais trouver
Suis moi a dit l'homme prudent, mais il marchait derrière
Je suis entré dans un hopital où aucun n'était malade et aucun n'était bien,
Quand à la nuit les Soeurs sont parties, je ne pouvais plus marcher du tout

Quelques filles se promenaient par erreur à l'intérieur du désordre que font les scalpels
Êtes vous l'enseignant de mon coeur ? Nous apprenons aux vieilles âmes à se briser

J'ai connu une femme il y a longtemps, ses cheveux le noir le noir pouvait partir
Êtes vous l'enseignant du coeur ? Doucement elle répondit, non
J'ai connu une fille de l'autre côté de la mer, ses cheveux le blanc aussi blanc que possible
Êtes vous l'enseignant du coeur ? Oui, mais pas pour toi

J'épuisais mon aversion sur tous les endroits, dans tous les travaux, dans tous les visages
Est-ce que ma passion est parfaite, non ! Refais-le encore

Oh enseignants est-ce que mes leçons sont faites ? Je ne peux plus en faire une de plus,
Ils riaient et riaient et riaient et disaient,
Enfant, est-ce que tes leçons sont faîtes ?

J'étais beau, j'étais fort, je connaissais les mots de toutes les chansons
Est-ce que ma chanson vous plaît ? Non, les mots que tu chantes sont faux

_________________
We forgive as we forget... As the day is long... As the day is long... Rain from Heaven...


Dernière édition par le Mer 17 Mai - 15:10, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erwannbleu.canalblog.com
Erwann Bleu
Administrateur
avatar

Féminin Nombre de messages : 310
Age : 47
Localisation : Besançon
Date d'inscription : 11/03/2006

MessageSujet: Re: Tentative de traduction de quelques B-Side   Mer 17 Mai - 14:00

Petite retouche sur la traduction de Afterhours (le second paragraphe et la première phrase). Merci Alice Smile

J'en ai profité pour modifier d'autres petits éléments du texte ("face à ton miroir", "glissant dans le calme, glissant dans la chaleur", "Noire Maria" et non l'inverse).

_________________
We forgive as we forget... As the day is long... As the day is long... Rain from Heaven...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erwannbleu.canalblog.com
Erwann Bleu
Administrateur
avatar

Féminin Nombre de messages : 310
Age : 47
Localisation : Besançon
Date d'inscription : 11/03/2006

MessageSujet: Re: Tentative de traduction de quelques B-Side   Mer 17 Mai - 14:56

J'en profite aussi pour demander une manière de traduire "ever and always" dans Body And Soul. J'adore ce texte et je trouve que le "jamais et toujours" ça fait assez tâche.

Edit : "à jamais et pour toujours" (j'ai aussi retouché un petit élément du texte : les "années que tu retenais").

_________________
We forgive as we forget... As the day is long... As the day is long... Rain from Heaven...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erwannbleu.canalblog.com
Erwann Bleu
Administrateur
avatar

Féminin Nombre de messages : 310
Age : 47
Localisation : Besançon
Date d'inscription : 11/03/2006

MessageSujet: Re: Tentative de traduction de quelques B-Side   Mer 17 Mai - 15:11

Quelques modifs sur Poison Door (Alice24 m'a motivé ^^) : les "en train de" sont remplacés par un gérondif et "le poison de la porte" par "la porte-poison".

_________________
We forgive as we forget... As the day is long... As the day is long... Rain from Heaven...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erwannbleu.canalblog.com
alice24
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 149
Age : 38
Localisation : partout...
Date d'inscription : 13/05/2006

MessageSujet: Re: Tentative de traduction de quelques B-Side   Mer 17 Mai - 17:04

Erwann Bleu a écrit:
J'en profite aussi pour demander une manière de traduire "ever and always" dans Body And Soul. J'adore ce texte et je trouve que le "jamais et toujours" ça fait assez tâche.

Edit : "à jamais et pour toujours" (j'ai aussi retouché un petit élément du texte : les "années que tu retenais").

Ever and Always= à tout jamais ?? Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Erwann Bleu
Administrateur
avatar

Féminin Nombre de messages : 310
Age : 47
Localisation : Besançon
Date d'inscription : 11/03/2006

MessageSujet: Re: Tentative de traduction de quelques B-Side   Mer 17 Mai - 17:13

A tout jamais, c'est forever en anglais donc j'ai préféré "à jamais et pour toujours".

_________________
We forgive as we forget... As the day is long... As the day is long... Rain from Heaven...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://erwannbleu.canalblog.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Tentative de traduction de quelques B-Side   

Revenir en haut Aller en bas
 
Tentative de traduction de quelques B-Side
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Born On The Wrong Side Of Time (Taste)
» Wagner en traduction
» [INFO] Clip, paroles et traduction de "Mädchen aus dem All"
» Quelques photos de mes scoots
» Taste - Blister On The Moon/Born On The Wrong Side Of Time

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum The Sisters Of Mercy :: Sisters Of Mercy :: Ressources-
Sauter vers: